Река Пенза

Модераторы: expedT, expedA

Участник
Аватар пользователя
Сообщений: 66
Зарегистрирован: 19 дек 2014, 06:58
Имя:

Река Пенза

Сообщение Пешеход » 21 сен 2016, 06:57

Изображение Изображение

Георгий Викторович Еремин, Петр Васильевич Зимин.
Реки Пензенской области - Саратов : Приволж. кн. изд-во : Пенз. отд-ние, 1989. - 165,[2] с.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Часть 3. Исторические основы пензенской гидронимии

ПЕНЗА

Речек с именем Пенза несколько. Пенза - левый приток Суры, длиной 60 км, исток ее в овраге на тех же Мокшанских Вершинах близ села Чернцова (Черенцовка) Каменского района, близ истока Хопра. Впадает река Пенза в Суру как раз в том месте, где Сура делает резкий поворот течения к северу. Здесь на горе высотой до 150 м раскинулся город Пенза (1663 г.), названный так по реке Пензе. Близ устья p.Пензы село Кривозерье, названное по озеру - старому руслу р. Пензы - Кривое Озеро. У этой р. Пензы в числе других притоков есть два притока с названиями Пензятка и Елань-Пенза. Есть еще речка Пензятка, л. пр. Суры ниже г. Пензы, устье близ д. Ухтинки.
Два ручья Пенза Сухая и Пенза Мокрая, л. пр. Инсара в г. Саранске - столице Мордовии, и речка Пензятка, л. пр. Инсара в Лямбирском районе.
В Горьковской области есть ручей Пензалейка, л. пр. Ломовы (Ломовки), л. пр. Тёши в Колюбакском районе. Пензалейка - название, подтверждающее, что Пенза чуждо мордовскому языку, и мордва добавили, что слово «Пенза» - это лей - «ручей», а не что-либо иное. Есть народная мордовская этимология названия рек Пенза: это слово якобы состоит из двух мордовских слов пе - «конец»+нза (мор-м) - «его» - личное местоимение. То есть «конец мордовской земли». Но эта этимология не заслуживает доверия, так как есть десятки рек с формантами нза и мза, расположенных далеко за пределами расселения мордвы.
Слово «Пенза» (Пензя) сохранилось в ненецком языке и означает «пересыхающая летом мелководная речка». В коми-ижемском языке слова: пэндзэ пэндзей, пэндэй, пэнзэ - «высохший ручей, овраг, ложбина».
Э.М. Мурзаев (68) сообщает, что на полуострове Ямал в Ненецком национальном округе есть оз. Пензять - и речки Пензяяха и Пензявыха. Яха (нен) - «река».
Все названные выше речки Пензы и Пензятки летом весьма мелководны. В частности, река Пенза, приток Суры, сильно мелеет летом в силу того, что имеет маловодный исток и маловодные притоки и, кроме того, значительный уклон русла: в среднем один метр на один километр, что для степных речек уже значительно и способствует их мелководности в летнее время.
Но все же название реки Пенза - слово сложное, состоящее из двух: пе+нза, и задача состоит в том, чтобы определить смысл слова нза. В современном марийском (ф-у) языке, в его горном диалекте сохранилось слово «выдсынза»-«родник». Это слово также сложное, состоящее из двух: «вуд», «выд» - «вода», «вудысо», «выдсы» - «водяной»+нза, это конечное нза и имеет смысл «родник, источник, ручей». В целом слово «выдсынза»: «водяной родник». И.Н. Смирнов (59) в 1889 году зафиксировал в марийском же языке (тогда этот язык назывался черемисский) слово «шинза» со смыслом: «ручей, родник», и есть название речки - Шинжа. По его же данным, в другом финно-угорсном языке - удмуртском (тогда он звался вотский, вотяцкий, а сама народность - вотяки) слова «син» «ошмес» значили «отверстие, из которого вытекает вода». В языке коми слово «син» значит: «глаз» и «ключ, источник», слово «мусин» имеет то же значение: «родник, ключ» (101). Следовательно, в сложных марийских словах «вудсынза» (вуд+син+нза) и «шинза» (из син+нза) слова «син», «шин» (си, ши) имеют смысл: «родник, ключ» и соответственно «нза», «нжа» имеют тот же смысл «родник, ключ», то есть тавтология «родник, родник», «ручей, ручей».
В языке коми в слове «мусин» - «родник, ключ» тоже соединены два слова: «му» (эв) - «вода»+«син» (км) - «родник, ключ».
Марийские слова «шинза», «сынза» - «глаз» - означают «родник, источник слез, воды».
Но вернемся к слову «нза» - «ручей», к названию истока реки Мокши в Пензенской области и одновременно к истории рабочего поселка Мокшан. Так, в Никоновекой летописи говорится: «В лето 7044 (то есть 1535 г.-
П.З.) декабря 17... князь великий Иван Васильевич и мать его великая княгиня Елена повеле град зделать деревян в Мещере на реке на Мокше на месте зовом Рунза, того ради, что в тех местах градов близ нет». Пензенский краевед А.Л. Хвощев (26) писал: «...в верховьях Мокши, где, по темным и смутным преданиям, стоял город Мурунза, был устроен город-крепость в 1679 или 1680 году Мокшан и заселен служилыми людьми, казаками и стрельцами».
Итак, местность в верховье Мокши звалась Рунза, Мурунза, Мурузма, отсюда следует вывод, что слово «нза» было тожественно слову «мза» и имело тот же смысл - «ручей, речка», и пришли они, видимо, из Сибири, возможно с теми же эвенками, и закрепились в речных названиях в местах расселения волосовских племен. Это видно из ряда следующих гидронимов.
Мурунза или Мурумза - другие названия реки Мокши:
а) муру (эв, сол) - «река»+нза (п-мар, п-пер) - «ручей»;
б) мур (удм) - «глубокий».
Абамза - речка в бассейне р.Карлы в Чувашии, д.
Татарские Тюки. Аба (эв) - «нет» - отрицание. Абамза - «нет речки», то, что в русском языке называется - «сухая речка». Весной и осенью - с водой, а летом пересыхает.
Абумза - речка, п. пр. Суры близ устья р.Алатыря. Абу из абул (эв) - «недостаток чего-либо»+мза - «ручей, речка». Абумза - «сухая речка».
Амза - речка в Среднем Поволжье (62) (по В.А. Никонову), нелокализованная, в бассейне Суры или Мокши. Видимо, это речка Амзя. См. ниже. А, яволь (мор) - «не» (отрицание] +мза - «речка».
«Не речка, сухая речка». Аналоги: Амзас - речка и ж.д. станция в Кемеровской области в бассейне Томь - Обь, близ г.Новокузнецка. Амзя - речка и ж.д. станция в Удмуртии, п. пр. Буя, л. пр. Камы.
Анзеры - остров в Белом море северо-восточнее Соловецкого острова, их разделяет Анзерская салма - протока. А (эв) - «юг» + нза (нзе) - «речка» + ра-?
Ванзыбей - см. Алфавит.
Ваньза - название народности, которая, по преданию, жила на реке Пелым в Северном Зауралье (8). А.К. Матвеев, записавший это предание, считает, что слово «ваньза» - русская переделка названия народности манси но слово «ваньзя» могло быть и названием ручья в бассейне реки Пелыма. Сравните Ваньжа и Ванэыбей. Ва (км) - «вода» + нза - «ручей». «Водяной ручей», а не «Сухая речка» - Абумза.
Ванзетур - поселение и речка (?) в низовьях бассейна (47). Ва (км) - «вода» + нзе - «речка» + тур (мнс) - «озеро». Речка, вытекающая из озера.
Вичкинза (Виткинза) - ручей, п. пр. Сатиса, п. пр.
Мокши в Горьковской области, вишка (мор-э) - «малыш», вишке (мор-м) - «быстрый», нза - «ручей». Малый, быстрый ручей.
Ерменза - деревня (и, видимо, ручей в Горьковской
области) была, по данным писцовых книг (1595 г.), в бассейне, южнее Лукоянова (122-84). Еря-маа (Ф)«глушь, тайга» + нза - «ручей».
Инза - река, л. пр. Суры в Ульяновской и Пензенской областях, и Имза - речка в Горьковской области, л. пр. Урги, л. пр. Суры. В этих названиях и из ий (мар) - «лед, ледяной» + нза, мза - «речка».
Истямза - ручей в Тульской области (5), в бассейне р. Осетр, п. пр. Оки; Исста (веп) - «стоячая вода с ржавчиной», в истоке реки.
Каламза - ручей в Мордовии в бассейне Нушлейка - Нуя - Алатырь - Сура. Кала (ф, веп) - «рыба»+мза - «ручей».
Канза - Наволок - топоним - название местности на
одном из островов на Водлозере в Карелии. Слово «наволок» - северное, русское, диалектное, смысл его таков: луг на берегу реки, заливаемый водой в половодье, когда на него «наволакивается» песок и ил, отсюда и название «наволок». Ка из кав (мнс) - «камень». Каменистыи ручеи.
Карамза - ручей, л. пр. Свияги на юго-западе г. Ульяновска. Кара (тюр) - «черный», кара (алт) - «прозрачный» + мза. Керемза (Кермись) - ручей, л. пр. Выши, с Софьино Земетчинского района. Керенза - ручей п. пр. Вада, исток близ с. Щербаковка Вадинского района. Керенза Наровчатская - ручей, пр. Сатиса, п. пр. Мокши.
Кичанза - речка в Горьковской области, л. пр. Тёши, с. Кичанзино Арзамасского района:
а) кича сопоставимо со следующими словами киссьыны (км) - «литься, разливаться» и кись (км) - «бердо» - деталь ткацкого станка, своего рода гребень, решетка, в гидронимии - речной закол, плетень поперек ручья, для задержки и ловли рыбы;
б) кичи (вен) - «маленький» + нза.
Крымза - речка в Куйбышевской области, л. пр. Сызрани, л. пр. Волги. В этом названии метатеза - перестановка звуков - образовалась из Крымза, где кыр (км) - «крутой обрыв» + мза. Не отсюда ли название
полуострова Крым в Черном море? (См. Осна и Панда).
Кунза (5) - ручей, п. пр. Хмелинки, л. пр. Керши, п. пр. Цны в Тамбовской области. Ку (мар) - «камень» + нза - «ручей».
Курамза (Куримза) (5) - речка во Владимирской области, л. пр. Клязьмы. Куре (эв), кури (нег) -«изгородь» (речной закол) + мза.
Лямза - речка в Мордовии, л. пр. Вачкаса, л. пр. Вада (5). Два ручья Лемзяй в Пензенской области:
а) лемза (нен) - «медлительный»;
б) ла (кет) - «язь» (рыба) + мза.
Менза - речка в Читинской области, л. пр. Чикоя, п. пр. Селенги, впадающей в Байкал:
а) мензя (нен) «колышущийся, шевелящийся»;
б) менза - рыба треска (по Золотницкому), Архангельская область, (52);
в) ме (ул) - «поставить перемет на рыбу». Перемет - рыболовная снасть.
Монза - речка, пр, верхней Сухоны и Кубенского озера в Вологодской области, и Монза - речка, пр. пр. Костромы в Вологодской и Костромской областях. Мо (эв) - «лес» + нза - «речка». Лесная речка. Сравните с
р. Мокшей.
Обамза - речка в Ульяновской области (74). Обо (эв. мон) - «холм, сопка; груда камней, межевой знак, насыпь, курган, место религиозных обрядов».
Памзела (Панзела) - ручей, л. пр. Иржи, л. пр. Теши, Ардаматовский район Горьковской области: па (мнс) - «лес, древо» + мза, нза - «речка» + ела из ело (ф) - «жизнь, жилье». Жилая лесная речка.
Парамза (М-310) - ручей, п. пр. Шелдаиса, близ с. Белозерка Б-Демьяновского района. Порамза (Промза) (5) ручей, п. пр. Лямбура, л. пр. Вада.
Пензанс - портовый город и небольшая речка на юго-западной оконечности полуострова Корнуолл в Англии. В Англии есть целый ряд гидронимов, которые можно отнести к финно-угорским и эвенкийским языкам и их наречиям, в том числе река Темза и озера: Лох-Дерг, Лох-Кони, Лох-Корриб, Лох-Маск, Лох-Ней, Лох-эри, знаменитые Лохи-Лох и Лох-Несси.
Лох, локо (эв) - «вешала» - устройств из жердей, на которое вешают рыбу для вяления (усушки) её на ветру или на огне и горячем дыму костра при заготовке ее впрок.
Дерг, Дэрг (эв) - «качаться, трястись».
Кони (эв) - «короб берестяной»; видимо, рыболовная снасть из бересты.
Ней, не (эв) - «устье». Из озера Лох-Ней вытeкает речка и впадает в залив Лох-Фойл.
Холи (эв) - «серый, рябой, пасмурный».
Несс, несси (эв, мнч) - «раздвоенный». Озеро как бы раздвоено, расположено на водоразделе двух морских заливов. Длина 40 км, ширина 5-6 км.
Эри (эв, нан) - «залить, затопить». Озеро соединено протокой с морским заливом.
А как уральские племена перебрались через море в Англию? «В период оледенения, когда не было и самого Северного моря, а лишь ледник да суша, связывавшие Британские острова, Оркнейские и Шетландские с континентальной Европой. По этой суше прошел древнейший человек на территории современной Великобритании» (116).
Порамза (Промза) - речка в Мордовии, л. пр. Суры. Эта же речка именуется Прамза (74), возможно образование пра и пря (мор) - «голова, исток»:
а) пара (мар) - «пустой» (безрыбный?) + мза. Безрыбный ручей;
б) пара (мор) - «хороший, полезный»;
в) пара (нен) - «загривок, верхняя часть чего-либо»;
г) пара (вен) - «поплавок», пару (км) - «берестяной поплавок»;
д) пора (мор) - «роща»;
е) паррэ (хан) - «стан, стадо, плот, паром». Конкретную этимологию гидронимов Парамза, Порамза установить затруднительно.
Понзарь - речка, п. пр. Цны В Тамбовской области: по (сел) - «дерево, лес» + нза - «речка» + рь (?).
Прумзай (М-470) - овражный ручей, л. пр. Сеньтмы в Наровчатском районе, восточнее села Большое Кирдяшево. На овражном мысе городище (17). Прам, Прумзай - см. Алфавит.
Прянзерки - см. Алфавитный указатель.
Рамзай (С-625) - ручей близ с. Рамзай Пензенского района. Рамза - ручей в Горьковской области, п. пр. Анды, л. пр. Пьяны, л. пр. Суры. Рянза (Х-286) - овражный ручей близ с. Рянза (Х-286) в Сердобском районе, л. пр. Камзолки. Рянза (М-699) - ручей, л. пр. Раевки и село Рянза в Земетчинском районе, Раманза Старая в Рязанской области (5) - Рамза и Рянза - см. Алфавит. Видимо, сюда же следует отнести и древнее название истока Мокши - Рунза, а также название ручья Рязма (5) в бассейне Цны в Тамбовской области.
Севонзерская вершина. См. Савангилка.
Телемза - ручей в Горьковской области, л. пр. Лемети, л. пр. Теши, п. пр. Оки. Теле (мар, мор) - «зима» + мза - «ручей, речка». Зимний ручей, место жилья зимой. См. Телелейка.
Темза - речка в Кемеровской области, п. пр. Бунзаса, п. пр. Мзаза, л. пр. Мрас-Су, л. пр. Томи, п. пр. Оби:
а) те (веп) - «дорога, путь», ти (кар) - «путь, дорога». Ручей, указывающий дорогу к какому-то определенному месту охоты или рыбной ловли;
б) те (эв) - «тайга». Темза - таежная речка.
Бунзас. Бу (эв) -«мертвец, покойник», нза (п-мар)- «река» (108). Река мертвецов. Индийский обычай - сплавлять мертвых по рекам Инду и Гангу. Позднее у финно-угров - обычай хоронить мертвых ногами к реке.
Тензара (М-516) - ручей, п. пр. Вада ниже с. Вадинска, данные 1785 г. По предыдущему те (веп) - «путь, дорога»+нза - «ручей»+ра (предположительно) «родник». См. Рамза.
Из сравнения названий рек: Темза, Бунзас, Мзас можно полагать, что слова «мза» и «нза» со смыслом «ручей, речка» пришли в европейскую часть СССР из названных мест, то есть из Кемеровской области и Прибайкалья. Из приведенных более 40 гидронимов с формантами инза и мза образуют два четких ареала: один в Сибири, в Прибайкалье, второй - Волго-Кама и Волго-Ока, местах расселения уральских неолитических племен.
По данным И.А. Воробьевой (77) со ссылкой на А.П. Дульзона, названия сибирских рек: Амзас, Баланзас, Баранзас, Камзас, Саянзас, Унзас - кетские, при этом элемент названий «зас» образовался якобы из кетского слова «сес» со смыслом «река». Но такое допущение слишком вольно. Более правдоподобно было бы отделять в этих названиях элементы «мзас» и «нзас», равнозначные по смыслу мза и нза _ «река» и фонетически сходные. Амзас, а (эв) - «юг»+мзас. Речка, текущая на юг или с юга! Баланзас, бала (эв) - «быстрая». Баранзас, бара (эв) - «много», многоречие русла (?). Казас, ка (эв) - «запруда, закол». Саянзас, сая (ЭВ) - одно из значений - «боковая часть чего-либо, приток».
Известный топонимист В.А. Никонов в статье «Этногенез мордовского народа и топонимика» (62) говорит: «Набор звуков языка ограничен, и всех возможных комбинаций их несравненно меньше, чем слов во всех языках мира. Поэтому случайные совпадения неизбежны. Таким способом можно «доказать», что на Суре в древности обитали индейцы, или найти следы мордвы в Африке». Такое утверждение В.А. Никонова, конечно, гиперболично, но забывать его нельзя. И тем не менее следует подумать о названии реки Темзы в Англии, не была ли эта река: «Дорога, путь-река в Пензансу».
Убамза - речка в Ульяновской области (74). Смысл уба не установлен.
Учензабула - бортный ухожай (пчельник) в верховьях речки Ежати, л. пр. Пьяны в Горьковской области, упоминает А.А. Гераклитов (31). Учи (эв) - «виться, свиваться, искривляться» (108) +нза - «ручей, речка»+була(к) (эв) - «родник». Вьющийся по долине родниковый ручей.
Чамза (Чамзинка) - село в Мордовии на пути из Саранска в Алатырь. Чамзангужа - поляна сенокосная (31) в тех же местах. И.Д. Воронин пишет про Чамзинку: «Много десятилетий мордовская деревня Чаунза (по-русски Чамзинка) была безвестной... В 1893 году... возникла ж.д. станция Чамзинка... Стали популярными еще три Чамзинки, разместившиеся по пути расселения от вершин Пьяны к истокам Нуи»:
а) ча (саам) - «вода»+мза, нза - «речка». См. Чаис;
б) ча (эв) - одно из значений «ставить юрту», чамдзи - «мгла, пар, поднимающийся из земли» (108).
В начале этой статьи о названии реки Пензы были приведены слова «пинза» и «вудсинза». Е.И. Голенко (48) приводит сведения о существовании древнего городища на левом берегу Волги, в 18 км ниже города Ульяновска, основанного (якобы.- П.З.) болгарским князем Синбиром, но это имя явно название речки: син - «глаз, родник, ручей»+бира (эв) - река.

Стр. 115 – 122.


Site Admin
Аватар пользователя
Сообщений: 917
Зарегистрирован: 08 окт 2013, 11:58
Откуда: г.Пенза
Имя: Олег Авдеев

Re: Река Пенза

Сообщение Boogor » 21 сен 2016, 09:12

Георгий Викторович Еремин, Петр Васильевич Зимин.
Реки Пензенской области - Саратов : Приволж. кн. изд-во : Пенз. отд-ние, 1989. - 165,[2] с.

Всегда немного недоверчиво относился к такому огульному собиранию, для пояснения гидронима "Пенза", похожих слов со всего света.
Пензанс - портовый город и небольшая речка на юго-западной оконечности полуострова Корнуолл в Англии. В Англии есть целый ряд гидронимов, которые можно отнести к финно-угорским и эвенкийским языкам и их наречиям, в том числе река Темза...

Сами же пишут там же:
Известный топонимист В.А. Никонов в статье «Этногенез мордовского народа и топонимика» (62) говорит: «Набор звуков языка ограничен, и всех возможных комбинаций их несравненно меньше, чем слов во всех языках мира. Поэтому случайные совпадения неизбежны. Таким способом можно «доказать», что на Суре в древности обитали индейцы, или найти следы мордвы в Африке». Такое утверждение В.А. Никонова, конечно, гиперболично, но забывать его нельзя.

И все же авторов тянет сделать сенсацию:
И тем не менее следует подумать о названии реки Темзы в Англии, не была ли эта река: «Дорога, путь-река в Пензансу».
:o :o :o

Более правдоподобно, на мой взгляд, толкование Михаила Сергеевича Полубоярова.

Изображение
Изображение

Вернуться в Реки Пензенской области



Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1